-
1 vordrängen
'foːrdrɛʤənvsich vordrängen — jouer des coudes, se faufiler pour passer devant, se mettre en avant
vordrängenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|drängenBeispiel: sich vordrängen1 Wartender passer devant2 (bildlich) se mettre en avant -
2 Vordergrund
'fɔrdərgruntmVordergrundVọ rdergrundpremier plan Maskulin; Beispiel: im Vordergrund au premier planWendungen: sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant; etwas in den Vordergrund stellen mettre quelque chose au premier plan; im Vordergrund stehen occuper le devant de la scène -
3 Geltungssucht
GeltungssuchtGẹ ltungssucht -
4 sich in den Vordergrund drängen
sich in den Vordergrund drängense mettre en avantDeutsch-Französisch Wörterbuch > sich in den Vordergrund drängen
-
5 davor
da'foːradv1) ( örtlich) devant2) ( zeitlich) avantdavordavor [da'fo:495bc838ɐ̯/495bc838 hinweisend: 'da:fo:495bc838ɐ̯/495bc838]1 (räumlich) devant; Beispiel: dort ist das Rathaus, und davor befindet sich... la mairie est là-bas, et juste devant se trouve...2 (zeitlich) avant; Beispiel: ich muss zur Post gehen und davor noch zum Bäcker il faut que j'aille à la poste et avant chez le boulanger3 (in Bezug auf eine Sache) Beispiel: jemanden davor warnen etwas zu tun avertir quelqu'un de ne pas faire quelque chose; Beispiel: Angst davor haben etwas zu tun avoir peur de faire quelque chose; (auf eine bestimmte Sache hinweisend) Beispiel: davor fürchtet er sich c'est ça qu'il craint -
6 Flucht
fluxtffuite fjdn in die Flucht schlagen — mettre qn en fuite/faire fuir qn
Flucht1 fuite Feminin; (aus dem Gefängnis) évasion Feminin; Beispiel: auf der Flucht sein être en fuite; Beispiel: die Flucht ergreifen (gehobener Sprachgebrauch) prendre la fuite; Beispiel: jemanden in die Flucht schlagen faire fuir quelqu'un; Beispiel: die Flucht nach vorn (bildlich) la fuite en avant -
7 Pferd
pfeːrtnZOOL cheval maufs richtige Pferd setzen — parier sur le bon cheval, tirer le bon numéro
Keine zehn Pferde bringen mich dorthin. — Je n'irai pas pour tout l'or du monde
PferdPf71e23ca0e/71e23ca0rd [bfc21c72pf/bfc21c72e:495bc838ɐ̯/495bc838t] <-[e]s, -e>Wendungen: keine zehn Pferde (umgangssprachlich) rien au monde; mit ihm/ihr kann man Pferde stehlen (umgangssprachlich) on peut faire les quatre cents coups avec lui/elle -
8 acht
f1) attention f2)sich in Acht nehmen — se mettre en garde, prendre garde
3)4)Gib Acht! — Fais attention!/Tiens-toi sur tes gardes!
acht1ạcht1 [axt]huit; Beispiel: acht [Jahre alt] sein avoir huit ans; Beispiel: mit acht [Jahren] à huit ans; Beispiel: es ist acht [Uhr] il est huit heures; Beispiel: um/gegen acht [Uhr] à/vers huit heures; Beispiel: kurz vor acht peu avant huit heures; Beispiel: es ist schon kurz nach acht il est déjà huit heures passées; Beispiel: alle acht Stunden toutes les huit heures; Beispiel: heute/[am] Montag in acht Tagen dans huit jours/lundi en huit; Beispiel: es steht acht zu drei le score est de huit à trois————————acht2ạcht2 [axt]Beispiel: zu acht sein être huit; Beispiel: etwas zu acht tun faire quelque chose à huit
См. также в других словарях:
Se mettre en avant — ● Se mettre en avant attirer l attention sur soi, se faire valoir … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
avant — Avant, adverb. acut. C est un adverbe ores de temps, comme, avant le jour, Ante diem, Avant le terme de payer, Ante quam soluendi dies venerit, De sorte que de là en avant nul ne favorisa tant les affaires de Rome, Ita vt nemo inde rem Romani… … Thresor de la langue françoyse
avant — AVANT. Préposition, servant à marquer Priorité de temps. Ceux qui ont été avant nous. J ai vu cela avant vous. Avant Pâque. Avant la fin de l année. Avant l heure. Avant le terme. Avant terme. Avant midi. Avant le jour. Avant jour, Avant dîner.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
avant — 1. avant [ avɑ̃ ] prép. et adv. • 842; lat. imp. abante; de ab et ante « avant » I ♦ Prép. (Opposé à après, I) 1 ♦ Priorité de temps, antériorité (cf. Anté , anti , pré ). Avant le jour. « L affût du matin un peu avant le lever du soleil » (A.… … Encyclopédie Universelle
avant — (a van ; le t se lie ; avant un autre, dites : a van t un autre) 1° Prép. Marquant priorité d ordre et de situation ; en tête de. Il marchait avant moi. Mettre la fin avant le commencement. Il s élança avant tous les autres. Fig. De… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mettre — (mè tr ), je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent ; je mettais ; je mettrai ; je mettrais ; je mis ; mets, qu il mette, mettons, mettez, qu ils mettent ; que je mette, que nous mettions ; que je misse ; mettant ; mis, v.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVANT — Préposition servant à marquer Priorité de temps. Ceux qui ont été avant nous. Les hommes d’avant le déluge. Avant la naissance de JÉSUS CHRIST, ou simplement Avant JÉSUS CHRIST. J’ai vu cela avant vous. Avant Pâques. Bien avant l’époque dont il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AVANT — (EN). loc. adv. Au delà du lieu où l on est ; vers le lieu, vers le côté qui est devant. Pousser en avant. Aller en avant. Faire un pas en avant. Se porter en avant. Votre coiffure est trop en avant. Se pencher en avant. En avant, marche, ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… … Dictionnaire de l'Académie française